Он будет сам бегать и убивать лишних спавнящихся.
Ток пусть без чешки!!!!11
Отправлено 26 декабря 2015 - 17:46
Он будет сам бегать и убивать лишних спавнящихся.
Ток пусть без чешки!!!!11
Отправлено 26 декабря 2015 - 17:48
А вдруг он не один такой, только нам об этом расскажет уже следующее поколение работников?
Тонкая шутка, но я это сказал без доли сарказма. Он занимался банами и умел это делать. Разработка и заселение в его обязанности не входили.
Че там уметь, мобов удалить?
Да даже если он научился за время, ему оно зачем?
Отправлено 26 декабря 2015 - 17:49
Да даже если он научился за время, ему оно зачем?
Чешку на танка дадите. Она ему там на Тол Бараде не по-хуйне пригодится, муахахаха.
Сообщение отредактировал bygods: 26 декабря 2015 - 17:50
Отправлено 26 декабря 2015 - 17:54
Можно пообещать чего-нибудь и наебать.
... и случится нечто чудовищное. Чебурашки захватят детский сад. (с)
Буква "ч" залипает на клавиатуре, давлю, как могу!
Отправлено 26 декабря 2015 - 17:59
Опасные там у вас ребята, в Новосибирске.
Отправлено 26 декабря 2015 - 18:00
Изи гейм - изи лайф.
Отправлено 26 декабря 2015 - 18:43
Можно пообещать чего-нибудь и наебать.
А чО ему обещать? У него вроде бы же как в Греции, не?
Отправлено 26 декабря 2015 - 20:34
[20:20:46] Макс: Макс, начал на личе играть... Я себе пару сумок отправлю на игрового перса, ничего страшного?
[20:33:30] Hagen: да вроде нет
[20:33:35] Hagen: на личе в 2015? серьезно?
Отправлено 26 декабря 2015 - 20:35
Кстати, как вам второй переведённый трейлер "Дедпула"?
Как думаете, в итоге получится такая же поебень, как с "Тедом"?
Отправлено 26 декабря 2015 - 20:36
не видел
эт какая?
Отправлено 26 декабря 2015 - 20:39
Кстати, как вам второй переведённый трейлер "Дедпула"?
Как думаете, в итоге получится такая же поебень, как с "Тедом"?
Смотрел. Всё время просмотра не покидало ощущение, что фильм может и будет норм, но вот в русском дубляже явно что-то не хватает или не то. На мой скромный взгляд, в дубляже голос главного героя немного не так должен звучать, не того актёра подобрали.
Отправлено 26 декабря 2015 - 20:41
не видел
эт какая?
Ну простой пример тебе из первого трейлера -
Английский вариант: Дедпула (точнее пока ещё просто Уилсона) везут на операцию, он говорит - "Только не делайте мой костюм зелёным или анимированным!".
Русский вариант: ситуация та же, герой Райна Рейнольдса говорит - "Только не делайте костюм со стразами или мультяшным!".
Ясна суть наших переводов?
Смотрел. Всё время просмотра не покидало ощущение, что фильм может и будет норм, но вот в русском дубляже явно что-то не хватает или не то. На мой скромный взгляд, в дубляже голос главного героя немного не так должен звучать, не того актёра подобрали.
На мой взгляд в первую очередь - надо расстрелять нахуй команду переводчиков, это для начала.
Потом - всей толпой локализаторов пойти отсосать Дмитрию Пучкову, чтобы он всё-таки согласился перевести его.
Ну и да, голос ГГ должен как-то посочнее быть.
Отправлено 26 декабря 2015 - 20:46
варкрафта жду, остальное как будет так будет
Отправлено 26 декабря 2015 - 20:49
варкрафта жду, остальное как будет так будет
Личеёб.
Отправлено 26 декабря 2015 - 20:59
Изи гейм - изи лайф.
Отправлено 26 декабря 2015 - 21:04
мне казалось зв будут норм, а оказалось нет
Отправлено 26 декабря 2015 - 21:07
мне казалось зв будут норм, а оказалось нет
Мы тут не обсуждаем ЗВ. =Р
Отправлено 26 декабря 2015 - 21:08
я к тому, что заранее уже не предрекаю, будет ли фильм ок
Отправлено 26 декабря 2015 - 21:17
Мне кажется, варкрафт будет говнецом.
Ну ролик у них пободрее, чем зв. Там по крайней мере негрилы нет в главной роли. Но я тоже не обольщаюсь на счет фильма. Акими дело говорил, что сейчас берут спецэффектами и юморком из камеди клаба.
Кстати, как вам второй переведённый трейлер "Дедпула"?
Как думаете, в итоге получится такая же поебень, как с "Тедом"?
Смотрел. Всё время просмотра не покидало ощущение, что фильм может и будет норм, но вот в русском дубляже явно что-то не хватает или не то. На мой скромный взгляд, в дубляже голос главного героя немного не так должен звучать, не того актёра подобрали.
Господа, а не подскажете, где можно будет найти нормальные субтитры к американсому дедпулу? Делает к фильмам их сейчас кто-то?
У нас на все один ответ - это изи стайл, дед. (с)
На самом деле я краб. Хилить меня учил Отер.
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей